Э-Я
ЭВФЕМИЗМ
(греч.
euphemismos,
от
eu –
хорошо,
phemi
– говорю) – замена неприличных, грубых, деликатных слов или выражений более
неопределёнными и мягкими (вместо «беременная» - «готовится стать матерью»,
вместо «толстый» - «полный», и т.п.).
ЭЗОПОВ ЯЗЫК
(назван по имени
древнегреческого баснописца Эзопа) – речь, изобилующая иносказаниями,
недомолвками, намёками и пр. для сокрытия прямого смысла. Традиционные
иносказательные приёмы: аллегория, ирония, аллюзия, перифраз.
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ СТИХ
(экзотический стих) – оригинальный стих, построенный на нетрадиционных способах
рифмовки, построения строф и т.п . К таким стихам относятся панторифмы, палиндромы, моноримы, фигурные стихи и пр.
Подробнее...
ЭКЛОГА
(греч. ekloge - отбор) - разновидность идиллии; стихотворение на тему из
пастушеской жизни, написанное в форме разговора.
ЭКСПОЗИЦИЯ ( лат.
expositio - выставление напоказ, изложение) –
вступительная часть в произведении с изображением персонажей и обстоятельств.
ЭКСПРОМТ
(лат. expromptus - готовый)
– небольшое стихотворение, созданное без подготовки; импровизация.
ЭЛЕГИЯ
(греч.
elegos–
жалобная песня) - лирическое стихотворение грустного содержания. Основные черты:
интимность, сентиментальность; мотивы разочарования, несчастливой любви,
одиночества, бренности земного бытия.
ЭЛЕГИЧЕСКИЙ ДИСТИХ
- специфическая метрическая
форма древнегреческой элегии
- изначально скорбной песни, оплакивания усопших под аккомпанемент флейты.
Элегический дистих состоял из двух стихов:
гекзаметра и
пентаметра.
Элегическим стихом также писались эпиграммы и некоторые виды эпоса.
ЭЛЛИПСИС
(греч. elleipsis
-
выпадение, опущение) - пропуск в речи
подразумеваемого слова, которое можно восстановить из контекста.
День в тёмную ночь влюблён,
В зиму весна влюблена,
Жизнь – в смерть…
А ты?... Ты в меня!
(Г. Гейне)
ЭМФАЗА
(греч. emphasis – указание,
выразительность) - эмоционально-экспрессивное выделение
части высказывания посредством интонации, повторения, порядка слов и т. п. («Я
это вам говорю»).
ЭНКЛИТИКА
(греч. enklitikos
-
наклоняющийся назад) - безударное слово, фонетически примыкающее к
предшествующему ударному («куда же вы?», «я ли»…). Противопоставляется
проклитике.
ЭПИГОНСТВО
(греч.
epigonoi
– родившиеся после) –
механическое, лишённое творчества подражание чему-то; традиционным художественным
приемам какого-либо направления или стиля; желание угодить существующим вкусам
или моде любой ценой.
ЭПИГРАММА
(греч. epigramma
- надпись) - короткое сатирическое стихотворение, «высмеивающее»
кого-то.
Полу-милорд, полу-купец,
Полу-мудрец, полу-невежда,
Полу-подлец, но есть надежда,
Что будет полным наконец.
(А.С. Пушкин)
Больше эпиграмм...
ЭПИГРАФ
(от греч. epigraphe - надпись) - цитата, изречение, пословица, помещаемые
автором перед текстом всего произведения или его части. Эпиграф поясняет
основную идею произведения. («Мне отмщение, и Аз воздам» - из Библии, эпиграф к роману Л.Н. Толстого
«Анна Каренина»).
ЭПИЗОД
(греч. epeisodion - вставка)
– часть художественного произведения, относительно самостоятельная единица его
действия.
ЭПИЛОГ –
заключительная часть произведения.
ЭПИСТОЛА
(послание) –
литературное произведение в форме письма к реальному или фиктивному лицу.
Устаревший жанр.
ЭПИТЕТ
(греч. epitheton -
приложение) -
образное
определение, дающее дополнительную художественную характеристику кому-либо или
чему-либо («парус одинокий», «роща золотая»…).
Я помню чудное мгновенье!
Передо мной явилась ты,
Как мимолётное виденье,
Как гений чистой красоты.
(А.С. Пушкин)
ЭПИТАФИЯ (греч.
epitaphios - надгробный) - надгробная надпись, главным образом стихотворная;
в поэзии стилизованные эпитафии стали самостоятельным жанром
панегирического (эпоха классицизма) или, подобно эпиграмме, сатирического содержания.
Здесь Пушкин погребён; он с музой молодою,
С любовью, леностью провёл весёлый век,
Не делал доброго, однако ж был душою,
Ей-богу, добрый человек.
(А.С. Пушкин)
ЭПИФОРА
(греч. epiphora -
повторение) - стилистическая фигура, противоположная анафоре: повторение
последних слов или фраз. Рифма - вид эпифоры (повтор последних звуков).
Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости...
(А. С. Пушкин)
ЭПОПЕЯ (греч.
epos – слово и poieo - творю) - крупное произведение эпического жанра,
повествующее о значительных исторических событиях. Эпопеи Гомера. Л. Толстой
«Война и мир».
ЭПОС
(греч. epos
- слово,
повествование) - произведения народного творчества, повествующие о прошлых
событиях: героические сказания, народные предания, былины, песни.
ЭССЕ
(франц.
essai - опыт, набросок) - прозаическое сочинение небольшого объёма с
непринуждённым изложением на частную тему, трактуемую субъективно и обычно
неполно. Основатель жанра - Мишель Монтень.
ЯМБ
- двухсложная
стихотворная стопа с ударением на втором слоге.
Наиболее употребительная стопа русского стиха. Схема «-».
Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
(А.С. Пушкин)
Происхождение ямбов
Слово "ямб" (от греч. iambos) произошло от имени мифической Ямбы - дочери бога
лесов и рощ Пана и нимфы Эхо. Ямба была служанкой у элевсинского царя Келея м
его царицы Метаниры. Как гласит гомеровский гимн, Ямба непристойными шутками
рассмешила Деметру - богиню плодородия и земледелия, скорбящую по своей дочери
Персефоне, похищенной Аидом - владыкой подземного мира. Из имени Ямбы греками
был выведен стихотворный размер - ямб, который первоначально применялся для
стихотворных шуток и насмешек. Само слово "ямб" тогда ассоциировалось с
несерьёзным и шуточными стихами. Ямбический стих состоял у греков из ямбических
диподий (два ямба вместе), которые образовывали собой т.н. "ямбический триметр"
(в современном понимании - шестистопный ямб). Ямбическая поэзия была слабо
развита в античной Греции. Её основоположником считается Архилох - автор первого
древнегреческого лирического произведения (а соответственно, и всей греческой
литературы), написанного 6 апреля 648 года до н.э. по случаю затмения солнца.
Архилоха часто сравнивали с Гомером, а его ямбы были у всех на устах. Пример
архилоховских ямбов:
Сердце, сердце!
Грозным строем встали беды пред тобой: Ободрись и встреть их
грудью, и ударим на врагов! Пусть везде кругом засады, - твёрдо стой, не трепещи. Победишь - своей победы
напоказ не выставляй; Победят - не огорчайся, запершись в дому, не плачь! В меру радуйся удаче,
в меру в бедствиях горюй; Познавай тот ритм,
что в жизни человеческой сокрыт.
(перевод Вересаева)
Назад |